O mnie
Tłumaczeniami przysięgłymi zajmuję się od 2005 roku. Pracuję z Nysy, ale wysyłam i odbieram dokumenty z całej Polski — i z Niemiec.
Od ponad piętnastu lat zajmuję się tłumaczeniami przysięgłymi i zwykłymi z języka niemieckiego. Tłumaczę dla osób prywatnych — dokumenty USC, samochodowe, medyczne — oraz dla firm, które prowadzą interesy z partnerami niemieckojęzycznymi.
Mam pieczęć Ministerstwa Sprawiedliwości i numer na liście tłumaczy przysięgłych — TP/1093/05. To znaczy, że moje tłumaczenia są honorowane wszędzie tam, gdzie wymagana jest oficjalna wersja dokumentu: w urzędach, sądach, u notariusza, w wydziałach komunikacji.
Każde zlecenie traktuję jak własną sprawę — przejrzysta wycena, uzgodniony termin, kontakt na każdym etapie. Najszybciej dogadamy się telefonicznie albo na WhatsApp; do większości dokumentów wystarczy dobry skan lub zdjęcie.
- Tytuł
- Tłumacz przysięgły języka niemieckiego
- Lista MS
- TP/1093/05 · od 2005 r.
- Doświadczenie
- Ponad 15 lat praktyki, 10 000+ przetłumaczonych dokumentów
- Specjalizacje
- Dokumenty urzędowe, samochodowe, medyczne, prawne, biznesowe
- Akademia
- Wykładowca filologii germańskiej — Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Nysie
- Miejsce pracy
- ul. Reymonta 54, 48-303 Nysa
Zanim zadzwonisz
Czy tłumaczenie wymaga oryginału?
Nie zawsze. Do większości tłumaczeń wystarczy dobry skan lub zdjęcie. W razie potrzeby zaznaczam na tłumaczeniu, że zostało wykonane z kopii — i tyle.
Jak szybko otrzymam tłumaczenie?
Standardowo 1–3 dni robocze. Dokumenty samochodowe i krótkie pisma — często następnego dnia roboczego. W trybie ekspresowym potrafię oddać tłumaczenie jeszcze tego samego dnia (dopłata +50%).
Czy wystawiasz fakturę VAT?
Tak, na życzenie wystawiam fakturę VAT — wystarczy zaznaczyć to przy zamówieniu.
W jaki sposób odbiorę dokumenty?
Osobiście w biurze przy ul. Reymonta 54 w Nysie, kurierem albo Pocztą Polską (list polecony / priorytet). Skan tłumaczenia mogę wysłać e-mailem.
Najszybciej — telefonicznie.
Skan dokumentu wystarczy, żeby przygotować wycenę.